A friend emailed me a link to this article from Haaretz: Street Tongue, the Hebrew they Never Taught You. It has a list of lots of common Hebrew slang (at least it is common for Israelis – this is the type of stuff they do not teach you at day school or pre-aliyah ulpan) that could be very useful reference for a new oleh.
(Technical note: you may have to change the page encoding in your browser to Hebrew to get the hebrew here to display properly. In Firefox you can do this through View –> Character Encoding –> (Mote –> Middle Eastern –> ) Hebrew. In Internet Explorer you can do this through View –> Encoding –> More –> Hebrew. If that doesn’t work, just use the English as a transliterated text for the proper pronunciations)

February 16th, 2008 at 4:03
Shalom , How do you say a person who has a really easy job or the name for
a really easy job? ( Army slang?) Todah, Miriam
February 26th, 2009 at 23:48
Hi, what does קףשאת חאדצד mean? I am in a contest and I can get to learn Hebrew for free if I know the meaning of this word.. thank you